項(xiàng)目基本情況
Basic Project Information |
項(xiàng)目單位
Project Unit |
上海(略)
|
項(xiàng)目名稱
Project Name |
滬通鐵路—G1503繞城高速夾檔區(qū)域電力桿線搬遷工程(監(jiān)理) |
資金來源
Source of Funds |
區(qū)級財(cái)力-一般公共預(yù)算(基本建設(shè))
District-Level Financial Resources - General Public Budget (Capital Construction) |
項(xiàng)目內(nèi)容
Project Content |
滬通鐵路—G1503繞城高速夾檔區(qū)域已完成集中居住拆舊復(fù)墾工作,耕地內(nèi)電力桿線散落林立,為順利推進(jìn)高標(biāo)準(zhǔn)農(nóng)田建設(shè),提高機(jī)械化耕種效率,擬啟動(dòng)桿線序化工程。 |
報(bào)名有關(guān)事項(xiàng)
Registration Details |
服務(wù)類型
Service Type |
工程監(jiān)理
Construction Supervision |
服務(wù)金額
Service Amount |
(略)
33,385.00CNY |
報(bào)價(jià)參考依據(jù)
Quotation Reference |
滬浦發(fā)改投〔2012〕339號 |
一年多簽
Multi-Year Signing |
否
No |
服務(wù)時(shí)限
Service Duration |
自項(xiàng)目簽訂合同始至項(xiàng)目審計(jì)清算后結(jié)束 |
截止報(bào)名時(shí)間
Registration Deadline |
2026-07-27 00:00:00
July 27, 2026 |
報(bào)價(jià)開始時(shí)間
Quotation Start Time |
2026-07-27 10:00:00
July 27, 2026 10:00:00 |
報(bào)價(jià)結(jié)束時(shí)間
Quotation End Time |
2026-07-29 10:00:00
July 29, 2026 10:00:00 |
資質(zhì)等級要求
Qualification Requirements |
工程監(jiān)理-電力工程-乙級 ,工程監(jiān)理-電力工程-甲級 ,工程監(jiān)理-綜合資質(zhì)
Construction Supervision-Power Engineering-Grade B,Construction Supervision-Power
Engineering-Grade A,Construction Supervision-Comprehensive Qualifications |
人員資質(zhì)及人數(shù)要求
Requirements For Personnel Qualifications And Numbers |
注冊監(jiān)理工程師:1
Qualification of Supervision Engineer:1 |
否定性條件
Negative Conditions |
(一)(略)前3個(gè)月內(nèi)存在1次記入一般不良誠信檔案行為的;
(二)(略)前1年內(nèi)存在2次記入一般不良誠信檔案行為的;
(三)(略)前2年內(nèi)存在1次記入嚴(yán)重不良誠信檔案行為的;
(四)(略)后中介服務(wù)合同簽訂前,存在記入一般或者嚴(yán)重不良誠信檔案行為的
I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the
intermediary market.
II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the
intermediary market.
III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in
the intermediary market.
IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in
the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract. |
回避情形
Avoidance Situations |
(一)參與同一項(xiàng)目采購的不同中介服務(wù)機(jī)構(gòu)法定代表人或?qū)嶋H控制人為同一人的;
(二)中介服務(wù)機(jī)構(gòu)的法定代表人或?qū)嶋H控制人和委托人單位法定代表人或者項(xiàng)目負(fù)責(zé)人有配偶、直系血親(含擬制血親)、三代以內(nèi)旁系血親或者近姻親關(guān)系的;
(三)其他應(yīng)當(dāng)回避的情形;
I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service
agencies participating in the same project procurement are the same person.
II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency
has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three
generations, or close in-law relationship with the legal representative or project
leader of the entrusting unit.
III. Other situations that should be avoided. |
選取方式
Selection Methods |
擇優(yōu)選取
Optimal Selection |
聯(lián)系信息
Contact Information |
項(xiàng)目(略)
Project Contact Persone |
施王帥胤 |
項(xiàng)目聯(lián)系方式
Project Contact Information |
(略) |
采購需求
Procurement Requirements |
采購需求.pdf
Procurement Requirements.pdf |
The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English
translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall
be authentic and prevail in case of dispute.